Президиум РАНВопросы истории естествознания и техники Voprosy istorii estestvoznaniia i tekhniki

  • ISSN (Print) 0205-9606
  • ISSN (Online) 2713-041X

О развитии абстрактной семантики: глаголы ‘делать’ в диахронической перспективе

Код статьи
S160578800022746-6-
DOI
10.31857/S160578800022746-6
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Авторы
Том/ Выпуск
Том 81 / Номер 5
Страницы
48-56
Аннотация

В статье на примере развития лексем со значением ‘делать’ в германских, славянских, тюркских, семитских и некоторых других языках прослеживается процесс семантической генерализации. Эта эволюция включает переход от обозначения действий по созданию конкретных объектов (ср. ‘готовить еду’) через семантику любого креативного действия (ср. англ. make) к значению предельного действия, не ведущего к появлению нового объекта, и – далее – любой непредельной контролируемой деятельности. Специфика такой эволюции состоит в сложном взаимодействии метонимических и метафорических механизмов, участвующих в становлении семантики абстрактных глаголов.

Ключевые слова
абстрактные глаголы, семантическая генерализация, семантический сдвиг, глагол ‘делать’
Дата публикации
11.11.2022
Год выхода
2022
Всего подписок
12
Всего просмотров
1013

Библиография

  1. 1. Зализняк Анна А. Семантическая деривация в синхронии и диахронии: проект создания “Каталога семантических переходовˮ // Вопросы языкознания. 2001. № 2. С. 13–25.
  2. 2. Zalizniak Anna A., Bulakh M., Ganenkov D., Gruntov I., Maisak T., Russo M. The catalogue of semantic shifts as a database for lexical semantic typology // Linguistics. 2012, № 50 (3). Pp. 633–669.
  3. 3. Heine B., Claudi U., Hünnemeyer F. Grammaticalization: a conceptual framework. Chicago: University of Chicago Press, 1991.
  4. 4. Paul H. Prinzipien der Sprachgeschichte. Tübingen: Niemeyer, 1880.
  5. 5. Bréal M. Essai de sémantique: Science des significations. Paris: Hachette, 1897.
  6. 6. Ullmann S. Grundzüge der Semantik. Die Bedeutung in sprachwissenschaftlicher Sicht. Berlin: Walter de Gruyter, 1967.
  7. 7. Плунгян В.А., Рахилина, Е.В. Сирконстанты в толковании? // Z. Saloni (red.), Metody formalne w opisie języków słowiańskich. Białystok: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, 1990. Pp. 201–210.
  8. 8. Плунгян В.А., Рахилина Е.В. Тушат-тушат — не потушат: грамматика одной глагольной конструкции // Е.В. Рахилина (ред.). Лингвистика конструкций. М.: Азбуковник, 2010. С. 83–94.
  9. 9. Рахилина Е.В., Резникова Т.И. Фреймовый подход к лексической типологии // Вопросы языкознания. 2013. № 2. С. 3–31.
  10. 10. François A. Semantic maps and the typology of colexification: Intertwining polysemous networks across languages // M. Vanhove (ed.), From Polysemy to Semantic Change. Towards a Typology of Lexical Semantic Associations. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, 2008. Pp. 163–215.
  11. 11. Рыжова Д.А., Добрушина Н.Р., Бонч-Осмоловская А.А., Выренкова А.С., Кюсева М.В., Орехов Б В., Резникова Т.И. (ред.). ЕВРика! Сборник статей о поисках и находках к юбилею Е.В. Рахилиной. М.: Лабиринт, 2018.
  12. 12. Резникова Т.И. Глаголы прятания: типология систем // Вопросы языкознания. 2022. № 4. С. 66–94.
  13. 13. Weiss E. Tun: machen: Bezeichnungen für die kausative und die periphrastische Funktion im Deutschen bis um 1400. Stockholm: Almqvist & Wiksell, 1956.
  14. 14. Frings Th. Grundlegung einer Geschichte der deutschen Sprache. Halle (Saale): Max Niemeyer, 1950. 2. Auflage.
  15. 15. Geeraerts D. Polysemy and prototypicality. On Georges Kleiber, La sémantique du prototype // Cognitive Linguistics 1992, № 3. Pp. 219–231.
  16. 16. Koch P. Der Beitrag der Prototypentheorie zur Historischen Semantik: Eine kritische Bestandsaufnahme // Romanistisches Jahrbuch 1995, № 46. S. 27–46.
  17. 17. Blank A. Prinzipien des lexikalischen Bedeutungswandels am Beispiel der romanischen Sprachen. Berlin, Boston: De Gruyter, 1997.
  18. 18. Рахилина Е.В.,·Резникова Т.И., Рыжова Д.А. Типология метафор падения // Acta Linguistica Petropolitana. 2020. Т. 16 (1). C. 64–112.
  19. 19. Fauconnier G., Turner M. The Way We Think. Conceptual Blending and the Mind's Hidden Complexities. New York: Basic Books, 2002.
  20. 20. Meyer I.R. Das Funktionsverb “tunˮ im Wolgabolgarisch-Čuwašischen // Acta Orientaliae Academiae Scientirarum Hungaricae 1988, B. XLII (1). S. 93–110.
  21. 21. Klimov G.A. Etymological Dictionary of the Kartvelian Languages (Trends in Linguistics, Documentation 16). Berlin, New York: Mouton De Gruyter, 1998.
  22. 22. Кронгауз М.А. Приставки и глаголы в русском языке: семантическая грамматика. М.: Языки русской культуры, 1998.
  23. 23. Janda L. Russian prefixes as a verb classifier system // Вопросы языкознания. 2012. № 6. С. 3–47.
  24. 24. Bräuer H. “Tunˮ und “machenˮ im Altkirchenslavischen und Altrussischen // Orbis scriptus. Dmitrij Tschižewskij zum 70. Geburtstag. München: Wilhelm Fink, 1966. S. 125–134.
  25. 25. Koehler L., Baumgartner W., Stamm J. J. The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. Leiden: Brill, 1994–2000.
  26. 26. Yoshioka G.-I. A semantic study of the verbs of doing and making in the Indo-European languages. Tokyo: Tsukiji type foundry, 1908.
  27. 27. Leslau W. Etymological dictionary of Gurage (Ethiopic). Wiesbaden: O. Harrassowitz, 1979.
  28. 28. Kabell A. Über einige Verba für “tunˮ in den germanischen Sprachen // Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung 1973, № 87. S. 26–35.
  29. 29. van der Auwera J. Periphrastic ‘do’: Typological prolegomena // G.A.J. Tops, B. Devriendt, S. Geukens (eds.), Thinking English grammar: To honour Xavier Dekeyser, professor emeritus. Leuven: Peeters, 1999. Pp. 457–470.
  30. 30. Резникова Т.И. Грамматикализация конструкций с глаголом ДЕЛАТЬ: типология и семантика. Дисс. … канд. филол. наук. М., МГУ им. М.В. Ломоносова, 2003.
  31. 31. Jäger A. Typology of periphrastic do-constructions (Diversitas Linguarum 12). Bochum: Brockmeyer, 2006.
  32. 32. Jäger A. Grammaticalization paths of periphrastic do-constructions // Studies van de BKL/Travaux du CBL/Papers of the LSB 2007. URL: https://sites.uclouvain.be/bkl-cbl/wp-content/uploads/2014/08/jag2007.pdf
  33. 33. Rix H. (ed.), Lexicon der Indogermanischen Verben. Wiesbaden: Ludwig Reichert, 1998.
  34. 34. Behaghel O. Deutsche Syntax: eine geschichtliche Darstellung. Bd. II. Die Wortklassen und Wortformen. Heidelberg: Winter, 1924.
  35. 35. Denison D. English historical syntax: Verbal constructions. London, New York: Longman, 1993.
  36. 36. Paul H. Deutsches Wörterbuch. Halle (Saale): Max Niemeyer, 1935. 4. Auflage (bearb. von K. Euling).
QR
Перевести

Индексирование

Scopus

Scopus

Scopus

Crossref

Scopus

Высшая аттестационная комиссия

При Министерстве образования и науки Российской Федерации

Scopus

Научная электронная библиотека